Floating Stone Haiga

Haiga Exhibition

Drawings and Calligraphy on Shikishi format (27 cm x 24 cm) by Susumu Takiguchi
Seals: “Ryuseki” and “Ryu” carved by Susumu Takiguchi
Gago & Haigo: “Ryuseki” (floating stone)

Pumpkin Head

Title: “Even the sun cannot cook this pumpkin head”

Haiku by Basho (1644-1694)
(Tr. by Kenneth Yasuda):

kutabirete yado karu koro ya fuji no hana

As I seek a bower,
Weary from travel, I find
A wisteria flower.

Half Cut Melon

Title: “Half-cut Melon l”

Haiku by Matsuo Basho (1644-1694)
(Tr. by Kenneth Yasuda):

kutabirete yado karu  koro ya fuji no hana

As I seek a bower,
Weary from travel, I find
A wisteria flower.

Asparagus

Title: “Asparagus before going into the pot”

Haiku: by Susumu Takiguchi

kaki kuite fuji owasukoto wasure keri

savouring persimmons
I have forgotten:
Mt. Fuji is there

Title: “Four Apricots”

Haiku: by Masaoka Shiki (1867-1902)
(version by ST):

kaki kueba kane ga naru nari Horyuji

as I eat a persimmon
the temple bell rings —
Horyuji

Leaves

Title: “Leaves Turning Colour at Yatsugadake”

Haiku: by Susumu Takiguchi

sanso no ochiba ni kieshi komichi kana

disappeared —
a lane to the mountain hut
under fallen leaves

(Note: The mountain hut belonged to Takahama Kyoshi (1874-1959). Situated on the hillside along the shore of the Lake Yamanaka, at the foot of Mt. Fuji, it is now derelict.)

2 Pears

Title: “Dancing Pears”

Haiku: by Susumu Takiguchi

kamu hodo ni mitsu no shitataru nashi zanmai

as I bite
honeyed juice drips aplenty —
pears

3 Mushrooms

Title: “Three Mushrooms”

Haiku: by Masaoka Shiki (1867-1902)
(Version by ST)

kaze fuite katayoru sora no hanabi kana

wind blows,
making fireworks in the sky
bend over

Apples

Title: “Two Apples”

Haiku: by Matsuo Basho (1644-1694)
(version by ST)

kare-eda ni karasu no tomari-taru ya aki no kure

on a withered branch
crows perching —
end of autumn

2 Bramleys

Title: “Two Bramleys”

Haiku: by Takahama Kyoshi (1874-1959)
(Version by ST)

toh-yama ni hi no atari taru kareno kana

distant mountains
caught in the sun —
over the withered field

Title: “Wisteria”

Haiku: by Susumu Takiguchi

hi ni tsurete maki-agari-yuku fuji kazura

day by day
coiling itself up
wisteria

Title: “Three Pears”

Haiku: by Susumu Takiguchi

gunkoh wo kogane ni somete fuyu nukushi

the naval port
dyed golden by
warm winter sun

White Clemantis

Title: “White Clematis I”

Haiku: by Iida Dakotsu (1885-1962)
(Version by ST)

kurogane no aki no furin narini keri

iron wind-bell
ringing —
in autumn

White Clemantis 2

Title: “White Clematis II”

Haiku: by Hoshino Tatsuko (1903-1984)
(Version by ST)

koh-bai no rin rin to shite tsubomi kana

pink prunus
steadfast in the cold
aha, buds

A Nap After Lunch

Title: “A Nap After Lunch”

Haiku (invisible): by Susumu Takiguchi

hairon no chuto ni arite hirune kana

half way through
the lecture on haiku —
forty winks

Half Melon

Title: “Half-cut Melon II”

Haiku: by Matsuo Basho (1644-1694)
(tr. by Makoto Ueda)

tabi-bito to waga na yobaren hatsu-shigure

“traveler”
shall be my name —
first winter shower

Two Plaice

Title: “Two Plaice”
a “mosha”(copy) of Gyokusei

Haiku: by Matsuo Basho (1644-1694)
(tr. by Makoto Ueda)

yamaji kite naniyara yukashi sumire-so

along the mountain road
somehow it tugs at my heart —
a wild violet

2 Persimmons

Title: “Two Persimmons”

Haiku: by Takahama Kyoshi (1874-1959)
(version by ST)

kozo-kotoshi tsuranuku boh no gotoki mono

yester-year, this year:
like a continuous
long staff

 

3 Nectarines

Title: “Three Nectarines”

Haiku: by Ozaki Hosai (1885-1926)
(version by ST)

seki wo shite mo hitori

even when coughing
I’m alone —

Gyokuseimosa

Title: “The Swallow Family”
Mosha (copy) of Gyokusei
Haiku: by Taneda Santoka (1882-1940)
(Version by ST)

yuki yanda yuki no hi no rakujitsu

the snow has stopped —
sunset in the snow

Badger Monk

Ink Drawing: after Katsushika Hokusai (1760-1849)

A Badger Showing His True Colours Out of the Guise of A Monk”

Title : Bun buku chagama

Crow and Snails

Study of Classic Sumie

Title: “A Crow and Two Mud-snails”

Ink Drawing: after Hokkei, one of Hokusai’s followers

A Crow and Maple Leaves

Study of Classic Sumie

Title: “Crow and Maple Leaves”

Ink Drawing: after Katsushika Hokusai (1760-1849)

Pheasant

Study of Classic Sumie

Title: “Pheasant”

Ink Drawing: after Katsushika Hokusai (1760-1849)

Snake Gourd

Study of Classic Sumie

Title: “Snake Gourd”

Ink Drawing: after Naohara Gyokusei

Calligraphy for Haiga

Haiku: by Matsuo Basho (1644-1694)
(tr. by Kenneth Yasuda)

kutabirete yado karu koro ya fuji no hana

As I seek a bower;
Weary from travel, I find
A wisteria flower

 

Calligraphy for Haiku

 

Haiku: by Susumu Takiguchi

 

kamu hodo ni mitsu no shitataru nashi hanbun

 

as I bite

honeyed juice drips —

half-cut pear

Calligraphy for Haiga

Title: “kumo, asobu, kasumi”

“Cloud, Play and Haze”
Together with a cloud I play with haze

Calligraphy for Haiga

Title: “setsu-getsu-ka”

“Snow, Moon and Cherry”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertisements
Gallery | This entry was posted in Floating Stone, Haiga, Haiku art and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink.

Make a comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s